Достоевский из страны восходящего солнца
22.09.2016 16:36 0 410

Достоевский из страны восходящего солнца

Во владимирском академическом областном театре драмы состоялась премьера спектакля "Идиот". В исполнении артистов Токийского нового репертуарного театра.

Гаснет свет. Что будет дальше, никто  не знает. Как будет выглядеть князь Мышкин, будут ли актёры говорить на русском, появятся ли на сцене самураи? Первый акт. Самураев и переводчика нет. Актёры говорят на  японском, по бокам  сцены - экраны с субтитрами. Режиссёр чётко даёт понять: театральное искусство - классика, никаких дополнительных спецэффектов не требуется. По словам руководителя труппы,  японцы буквально "вживаются" в материал. Две культуры близки духовно.

ЛЕОНИД АНИСИМОВ, ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ РУКОВОДИТЕЛЬ ТОКИЙСКОГО НОВОГО РЕПЕРТУАРНОГО ТЕАТРА: "Они очень хорошо читают мысли. Это очень тонкий уровень сознания, когда они могут ощущать, видеть, что думает человек. Это очень важно для системы Станиславского, для её духовного содержания. Поэтому мне работать с ними очень интересно".

Два главных героя узнаваемы сразу - князь Мышкин и Настасья Филипповна. Детальная проработка образов. А ещё - японская скрупулёзность. Мышкин - надрыв, самый тонкий голос на сцене. Настасья - нарядная и, на первый взгляд, надменная японская дама.

ИЛЬЯ МАХОВИКОВ, ЗРИТЕЛЬ: "Интересное впечатление очень. Давно увлекаюсь Японией, мне нравится язык. Впервые на таком выступлении. Необычно, понравилось, что на японском, а не на русском - колорит своеобразный создаёт".

Токийский новый репертуарный театр был основан 16 лет назад, по инициативе Леонида Анисимова. 3 разных коллектива объединились, чтобы работать по системе Станиславского, нарушая традиции некогда закрытой страны. Главное - создан постоянный репертуар. В остальных театрах Японии постановки редко живут дольше одного сезона. В стране Восходящего солнца государство не поддерживает театр, - говорит исполнитель роли Гани Хиротсика. Но актёров это не останавливает.

ХИРОТСИКА, АКТЁР: "Чтобы стать художником, не просто актёром, а художником, чтобы постоянно находиться в творческом процессе, - для этого мы приняли предложение нашего художественного руководителя. Что надо заниматься именно по русской системе".

О приверженности  русской актёрской школе говорят все артисты театра.  Отсюда -  и львиная доля репертуара. В качестве зрителей на спектакль пришли актёры из "Дяди Вани" и "Чайки".

КИМИКО, АКТРИСА: "Я выступила в этих произведениях Чехова, чтобы лучше понять систему Станиславского. Потому что для меня главное - это жить на сцене".

Ещё один колоритный персонаж - Варя. Актриса Наоко признаётся -  русские произведения - это прежде всего развитие личности, духовный рост.  Достоевский открывает новые грани.

НАОКО, АКТРИСА: "Может быть, это такая наша японская ментальность - сдерживаться, скрывать чувства. А Варя - она открытая, говорит то, что думает. Поэтому она меня обогатила".

Освещение - неизменная составляющая японского кино и театра. В этой постановке цвета призрачные, сюрреалистичные. Глубокий синий, красный, изумрудный. Ближе к развязке эта игра света оказалась незаменима.

Ключевой момент - дверь проламывают топором. И ещё некоторое время, из трещины пробивается луч света. Несмотря на всеобщий хаос, остаётся надежда. Князь Мышкин - лишь предвестник героев нашего нового времени.

Владимир Косыгин, Александр Мяснов



Комментарии

Введите слово
с картинки