Top.Mail.Ru
Общество

Во Владимире - с единственным спектаклем Имперский русский балет

Опубликовано: 8 октября 2014 года
Артисты Имперского русского балета представили во Владимире вечную историю любви - трагедию "Ромео и Джульетта".  В числе зрителей была и наш корреспондент Екатерина Луговова.

История известная всему миру. И  понятная каждому. На языке танца она кажется еще трагичнее. А конфликт семей более острым и напряженным. Имперский русский балет привез во Владимир спектакль, с которым объездил практически всю планету. «Ромео и Джульетта» как подарок к юбилею региона.

ВИТАУТАС ТАРАНДА, ЗАВЕДУЮЩИЙ ТРУППОЙ "ИМПЕРСКОГО РУССКОГО БАЛЕТА": "Для нас всегда очень ответственно выступать на родине, в любом городе мы стараемся. Тем более это юбилей, подарок. Для нас это большая честь. И потому что это очень хороший спектакль, яркий, потрясающий состав актеров".

Имперским русским балетом руководят два брата, известные российские танцовщики - Гедиминас и Витаутас Таранда. Коллективу уже 10 лет. Гастрольный график плотнейший. Большая часть выступлений за рубежом (прошлый концертный сезон закрывали в Австралии). Кстати, на мир искусства политическая ситуация никак не влияет. Приглашения поступают ежедневно. Но на родине артисты перед выступлением  все-таки волнуются больше.

ЛИНА ШЕВЕЛЕВА, ИСПОЛНИТЕЛЬНИЦА РОЛИ ДЖУЛЬЕТТЫ: "Домашний зритель к нему как-то привито это искусство. Нас всегда встречают тепло, всегда приходят с цветами. Что за границей не принято".

Эта прочтение  произведения Уильяма Шекспира в балете считается классическим. Музыка Сергея Прокофьева  пронизывает до глубины души.  И держит в напряжении до последней сцены.  

Легкая и грациозная Джульетта с первого взгляда приковывает внимание не только  гостей балла Капулетти. Всего зала. А вот скромного Ромео в начале спектакля затмевает его дерзкий друг.

НАСТЯ ТАРАСОВА: "Мне тоже понравилось, но больше Меркуцио. Он просто какой-то более энергичный".

Именно любовь превращает  смелого юношу в робкого. И одновременно  заставляет молодую пару идти наперекор родителям и устоявшимся традициям. Наришан исполняет роль Ромео  уже три года.  Считает, что такие поступки ради любви люди совершают и сегодня.

НАРИШАН БЕКЖАНОВ: "Каждый мужчина  или юноша, который читал «Ромео и Джульетту» в душе, наверное, похож немножко, в каждом мужчине есть капелька этого персонажа".

Пережить эти чувства вместе с танцорами Имперского русского балета. Вновь проникнуться историей великого английского драматурга. Танец, как и  пьеса, напоминает зрителям: конфликты и общественные устои - второстепенны, миром  во все времена правит любовь.

Екатерина Луговова, Александр Чунаев
Загрузить ещё
Выберите рассылку